Tag Archives: facebook

Hello, is that Wendy?

book manJack’s guest blog will be Friday this week, due to internal Welch-Beck household circumstances involving a burst pipe.

See this guy made of books? That’s the profile picture of my Facebook friend Wendy Welch. She lives in Nevada, and she’s the one who found eight Wendy Welches and hooked us all together via a secret FB group.

But then, we couldn’t figure out which one of us was typing at any point, so we gave that up and emerged on the Internet–to the consternation of friends and relations. Navigating ‘twixt so many Wendys is tricky.

In addition to Wendy, who started the whole thing, there’s Wendy the graphic artist hippie in Tennessee, and of course Wendy the eye technician, and retired Wendy, and then Wendy runs a homesteading farm in New England. Not forgetting Wendy who lives in Northern Virginia; she and I are the only ones sharing a state, that we know of.

So far, confusion has been abated by our differing locations and jobs, but poor Wendy’s mother-in-law in Nevada is having a time of it. She keeps leaving the sweetest notes on my timeline, telling me she loves me and is so glad I married her son.

This makes Jack nervous.

It’s intriguing to meet other people with your name, especially when you find out you like them. Graphics Wendy has a wicked fun sense of humor. The other day she talked about invading her son’s room for laundry pick-up he’d forgotten to gather, saying, “I’ve never seen so many ironic t-shirts in one place in my life.” Homesteading Wendy lost her husband to cancer two years ago, and moves bravely forward creating a sustainable lifestyle with her dogs and chickens–who get along with each other, so she must be doing it right. Nevada Wendy’s approach to life is playful. We’re considering ganging up on our husbands online.

As a kid, riding in a car I couldn’t steer to destinations I hadn’t chosen, I’d look out the window and play a game. Pick a house, imagine what it would be like to be a completely different person, living in there. Neat, messy, full of extended family, isolated and empty? In high school, books with “start life over” plots fascinated me: new identities, yuppies who upped stakes to become desert ranchers, that kind of thing.

Perhaps this winding circle of namesakes is the grown-up version of these, but I feel my life has been enriched by the embrace of so many strong, sweet, funny Wendy Welches within it.

A battering of Wendys…. look out world, here we come.

7 Comments

Filed under Big Stone Gap, folklore and ethnography, home improvements, humor, Life reflections, small town USA, Uncategorized, VA

Lost in Translation, Found in Humor

hyoungThis is Hyoung Eun. She translated Little Bookstore into Korean and got it a whole bunch of great publicity over there. And we really enjoyed chatting while she was working on the book and she loves cats, so of course, we became Facebook friends.

With the result that sometimes my Facebook timeline reveals lovely, inscrutable conversations like this one, which appeared below the picture of this lovely, fluffy white cat that I think is Hyoung Eun’s, and pregnant:

hyoung cat 2

원고료 받으면 얘꺼부터. 달라고 기다리고 있지만, 너 아까 간식 먹었잖아…
나는 아직 겨울옷 장만도 못했는데, 겨울 다 가버렸네.

The manuscript fee received, showed it off. Waiting for him, but if you like I ate a snack …
I still haven’t get winter clothes, winter is gone. -_- (Translated by Bing)
Okay, let’s admit that’s a beautiful haiku, but say what, Bing Translator? Hyoung Eun speaks flawless English, but of course she was talking to her other Korean friends there, people who are also friends with me but read my book in their native language and don’t use English as their primary on Facebook. Thus I offered the following.
Wendy Welch Adorable! (This seemed like appropriate and safe commentary.)
Yunjung Sung 나비다~~^^ 혹시 저 박스가 다 나비먹을꺼?The butterfly is a butterfly that is ^^ all ~ ~ have you ever eat? (Translated by Bing)
홍장근 나도사줘I give Imam (Translated by Bing)
Hyoung Eun H Wendy Welch He is, isn’t he? – a proud [cat] mother. : )
Hyoung Eun H Yunjung Sung 모래도 있어.^^ 모래랑 간식. 이제 사료는 병원에서 따로 처방사료 사서 먹여야 해 ㅠ ㅠIt’s also Sung sand Yunjung. ^^ Sandy lang snacks. Now feed in hospitals set aside to buy feed and fodder prescribed ㅠ ㅠ (Translated by Bing)
Hyoung Eun H 홍장근 뭐 사줄까? ^^Hong Chang-Geun what buy? ^^ (Translated by Bing)
Hyoung Eun and friends, I want to thank you for the fun you’ve added to my life, and I hope your pregnant male cat enjoys the coffee. (Yes, everyone, we all know that cats mustn’t have caffeine.) And I want to say that Hyoung Eun is a better translator than Bing will ever be. And that the butterfly in the winter snowstorm is beautiful – almost as beautiful as Hyoung Eun’s sweet kitty. God Bless us, every one!
Hyoung cat 1

1 Comment

Filed under Uncategorized